🪖 Podstawowa terminologia dotycząca wybranych obszarów służby wojskowej

 Oto słówka i zwroty, które bardzo często pojawiają się na STANAG 1. Przygotowałam listę z podziałem na obszary tematyczne oraz krótkie przykłady zdań, dzięki którym od razu zobaczysz, jak ich poprawnie używać w notatkach, e-mailach i krótkich wypowiedziach ustnych.



👕 Umundurowanie – Uniform

  • uniform – mundur
  • combat uniform – mundur polowy
  • ceremonial uniform – mundur galowy
  • boots – buty wojskowe
  • beret – beret
  • helmet – hełm
  • vest – kamizelka
  • belt – pas
  • rank insignia – oznaki stopnia
  • badge – odznaka

👉 I wear a combat uniform every day.
👉 Soldiers wear helmets during training.


🔫 Uzbrojenie żołnierza – Soldier’s Weapons

  • rifle – karabin
  • assault rifle – karabinek szturmowy
  • pistol / handgun – pistolet
  • machine gun – karabin maszynowy
  • grenade – granat
  • bayonet – bagnet
  • ammunition – amunicja
  • knife – nóż
  • body armour – kamizelka kuloodporna

👉 He carries a rifle and a pistol.
👉 A soldier always has ammunition.


📋 Typowe określenia kadrowe – Personnel Terms

  • active service – służba czynna
  • in service – w służbie
  • on duty – na służbie
  • off duty – poza służbą
  • reserves – rezerwa
  • retired serviceman – emerytowany żołnierz
  • veteran – weteran
  • recruit – rekrut
  • conscript – poborowy
  • professional soldier – żołnierz zawodowy

👉 My brother is in active service.
👉 He is a retired serviceman now.


📢 Typowe komendy – Commands

  • Attention! – Baczność!
  • At ease! – Spocznij!
  • Forward march! – Naprzód marsz!
  • Halt! – Stój!
  • Left turn! – W lewo zwrot!
  • Right turn! – W prawo zwrot!
  • About turn! – W tył zwrot!
  • Fall in! – Zbiórka!
  • Dismissed! – Rozejść się!

👉 The commander shouted: “Attention!”
👉 The soldiers were dismissed after training.

💡 Ta lista to już świetna podstawa do mówienia o codziennych realiach służby wojskowej w prostych zdaniach.



👍 Przygotowałem dla Ciebie quiz w formie fiszek PL ↔ ENG do nauki podstawowej terminologii wojskowej.

Fiszki wojskowe – STANAG 1

Fiszki – podstawowe słownictwo wojskowe (STANAG 1)

Kliknij, aby zobaczyć tłumaczenie

Słówka i zwroty, które bardzo często pojawiają się na STANAG 1.